Ewaldy Estil started working for Heifer Haiti in June 2000, and he is currently the north regional project coordinator for the country program. His talents don’t end there, though– he also sings and writes songs as a member of a band called Happiness.
One of the band’s songs uses music as a medium to share Ewaldy’s passion for Heifer and Passing on the Gift. The song is titled, appropriately, “Passing on the Gift,” and you can enjoy it below, along with some photos of Passing on the Gift ceremonies in Haiti.
Here’s what Ewaldy said about why he wrote the song:
“I was thinking about putting the 12 Cornerstones in a song, but that was a big project. This song is a testimony of my love for the first cornerstone, Passing on the Gift. Since I started working with Heifer, the POG concept has been a passion of mine. POG creates a chain of solidarity. As the resources multiply, the chain will never break. The project will never end, and we create hope. As a mulatto Haitian said, ‘Espwa Fe Viv (Hope makes life).’”
We are going to use this song/video as part of a prayer service and the kick-off to a giving campaign to raise money at our school for Heifer International.
Are there lyrics to the song printed anywhere?? I’d love to see the lyrics.
Thank you,
Katy Denning
Hi Katy,
That’s great, thank you for your support! Here are the lyrics to Ewaldy’s song (as you might have noticed, the song is in multiple languages: English, Spanish and Haitian Creole).
One day I was adrift
From a friend I receive a gift
Today I am passing it to you
Do not break the chain, passing on the gift of happiness
Today it’s just start by you, O yes for sure it could be endless
Multiply it as the talent for the next generation
As we believe to a new creation
Passing on passing on
To eradicate poverty
Passing on passing on
The gift of happiness
As you are giving, be proud with great honor
More blessing to you
To our wonderful donor
From Haiti to Africa, the news has spread
Town to town, people need more bread
Do not break the chain, we have to pass it on
As we believe to a new creation
Passing on passing on
To eradicate poverty
Passing on passing on
The gift of happiness
Passing on passing
To find sustainability
Passing on passing the gift of happiness
Pasé la cadena
Dale energía para mover amor y esperanza
Como la luz en mi comunidad
Yo quiero ver la sostenibilidad
Desde Bolivia hasta Cambodía
De Puerto Rico hasta México
Con mucho fuerza y alegría
Compartimos los recursos
Vacas, gallinas, semillas, alpacas, cabras, chivos, conocimientos,
Por un mondo equidad sin pobreza
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Passing on passing on
To eradicate poverty
Passing on passing on
The gift of happiness
Passing on passing on
To find sustainability
Passing on passing on
The gift of happiness
(Anou pase Kado a
Tout fanmiy Ayiti yo anou pase kado a)
Pase, Pase kado a avek la jwa
Pase, Pase Kado a (Choerus)
Pase, Pase kado a
Pasé la cadena